Posted by: koolwine | July 13, 2014

Belarus: Voices From Chernobyl

Voices from Chernobyl by Svetlana AlexievichTen years after the Chernobyl nuclear disaster, a journalist recorded the thoughts and memories of the Belarusians who suffered its horrors.

Country Focus: Belarus (Byelarus’/Belarus’)

Voices from Chernobyl: The Oral History of a Nuclear Disaster
By Svetlana Alexievich
Translated by Keith Gessen
Preface by Keith Gessen 
Originally published in Russian as Tchernobylskaia Molitva by Editions Ostojie, 1997.
My edition: Dalkey Archive Press, 2005
240 pgs
.

Genre: Nonfiction
Time period:
 The Chernobyl disaster occurred on April 26, 1986; Alexievich conducted her interviews in 1996

Notes: Alexievich is an Belarusian investigative journalist. She has also written Zinky Boys: Soviet Voices from the Afghan War and War’s Unwomanly Face.

World Lit Up Rating:
(On a scale of 1-5, with 1 book = turned off and 5 books = lit up)
Although the Chernobyl nuclear plant is located within the country Ukraine (in 1986, part of the U.S.S.R.), 70% of the radionuclides from the accident drifted northward over the land that has since become the country of Belarus (also part of the U.S.S.R. at the time of the meltdown).  Alexievich has transcribed dozens of gut-wrenching stories from a range of Belarusians, including  evacuees, scientists, soldiers, and teachers. The opener, relayed by the wife of one of the fireman who was first on the scene, couldn’t be more terrifying. Not only did these testimonies shock me with their gruesome tales of radiation poisoning, but also with the Soviets’ unwavering belief that their government—which sent thousands of soldiers into radioactive areas without any protection other than cases of vodka—was handling the situation appropriately. I’ve never been a proponent of nuclear power. Reading Voices From Chernobyl has ensured that I never will be.

Svetlana Alexievich

Quote:
I don’t know what I should talk about—about death or about love? Or are they the same? Which one should I talk about?

We were newlyweds. We still walked around holding hands, even if we were just going to the store. I would say to him, “I love you.” But I didn’t know then how much. I had no idea… We lived in the dormitory of the fire station where he worked. On the second floor. There were three other young couples, we all shared a kitchen. On the first floor they kept the trucks. The red fire trucks. That was his job. I always knew what was happening—where he was, how he was.

One night I heard a noise. I looked out the window. He saw me. “Close the window and go back to sleep. There’s a fire at the reactor. I’ll be back soon.”

I didn’t see the explosion itself. Just the flames. Everything was radiant. The whole sky. A tall flame. And smoke. The heat was awful. And he’s still not back.

_________________________________________________________

Keep Reading!

Belarusian writers need to be translated! Titles written about Belarus by non-natives are included below..

Advertisements

Responses

  1. These are things about which we should know. Thanks for the review.

    Like

  2. This is what I’m planning to read for Belarus also. Glad to hear you thought it was good!

    Like


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: